Notre association professionnelle est née après
plusieurs années de fructueuse collaboration fondée sur
une transparence et une confiance réciproques.
Maria Rosa Pocaterra-Schumacher est titulaire d'un diplôme
de maîtrise de la Scuola per Interpreti e Traduttori de Trieste
et d'un DESS en Traduction Technique de l'Ecole pour Interprètes
et Traducteurs de Paris. Elle exerce en tant que traductrice libérale
depuis plus de dix ans, période pendant laquelle elle a tissé
un dense réseau de contacts et établi des relations de confiance
mutuelle avec ses clients. Elle a géré des projets de traductions
multilingues. La traduction
juridique, communautaire, localisation
de logiciels et sites web, médicale et publicitaire constituent
ses secteurs de travail.
Sa devise ? Qualité et respect.
Langues de travail : français et anglais vers l'italien et italien
vers le français dans certains domaines. Membre de la SFT (Société
Française des Traducteurs).
Antonella Manenti, a étudié à la Scuola Superiore
per Interpreti e Traduttori de Florence, où elle s'est spécialisée
en traduction mais aussi en interprétation simultanée, consécutive
et d'affaires. Depuis plus de dix ans elle exerce en qualité d'interprète
lors de conférences et congrès internationaux portant sur
les thèmes les plus divers et a participé en qualité
de chef de projet et traductrice à d'importants projets de traduction.
Actuellement, elle travaille en particulier dans les domaines suivants
:
marketing, architecture, beaux arts, localisation de logiciels et
sites web, médical et appareils médicaux, industrie du papier,
coiffure et cosmétique.
Sa ligne de conduite ? Se documenter, soigner la qualité et
respecter les délais.
Langues de travail : français et anglais vers l'italien et italien
vers le français dans certains domaines. Membre de la SFT (Société
Française des Traducteurs).