Chi siamo
 
 
Il nostro è un sodalizio professionale nato dopo anni di fruttuosa collaborazione improntata alla massima trasparenza e fiducia reciproche.

Maria Rosa Pocaterra-Schumacher, laureata presso la Scuola per Interpreti e Traduttori di Trieste e l’Ecole pour Interprètes et Traducteurs di Parigi, esercita la professione di traduttrice libera professionista da oltre dieci anni nel corso dei quali ha intessuto una fitta rete di contatti di lunga data con i suoi clienti. Ha lavorato nel projet management di grossi progetti di traduzione multilingue. Attualmente lavora principalmente nei settori giuridico, comunitario, localizzazione software e siti web, medico, pubblicitario.

La sua devise? Qualità e rispetto.

Lingue di lavoro: francese e inglese verso l’italiano e italiano verso il francese in determinati settori. Membro della SFT (Société Française des Traducteurs).

Antonella Manenti, ha frequentato la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Firenze, dove si è specializzata, oltreché in traduzione, anche in interpretazione simultanea, consecutiva e di trattativa. In oltre dieci anni di libera professione, ha lavorato come interprete in occasione di convegni e manifestazioni internazionali su innumerevoli temi e partecipato, come project manager e traduttrice, a importanti progetti di traduzione Attualmente, si occupa soprattutto di marketing, architettura, belle arti, localizzazione software e siti Web, medicina e dispositivi medicali, industria cartaria, acconciatura e cosmetica.

Le sue linee guida? Documentarsi, curare la qualità e rispettare le scadenze.

Lingue di lavoro: francese e inglese verso l’italiano e italiano verso il francese in determinati settori. Membro della SFT (Société Française des Traducteurs).