Il nostro è un sodalizio professionale nato
dopo anni di fruttuosa collaborazione improntata alla massima trasparenza
e fiducia reciproche.
Maria Rosa Pocaterra-Schumacher, laureata presso la Scuola per Interpreti
e Traduttori di Trieste e lEcole pour Interprètes et Traducteurs
di Parigi, esercita la professione di traduttrice libera professionista
da oltre dieci anni nel corso dei quali ha intessuto una fitta rete di
contatti di lunga data con i suoi clienti. Ha lavorato nel projet management
di grossi progetti di traduzione multilingue. Attualmente lavora principalmente
nei settori
giuridico, comunitario, localizzazione software e siti
web, medico, pubblicitario.
La sua devise? Qualità e rispetto.
Lingue di lavoro: francese e inglese verso litaliano e italiano
verso il francese in determinati settori. Membro della SFT (Société
Française des Traducteurs).
Antonella Manenti, ha frequentato la Scuola Superiore per Interpreti
e Traduttori di Firenze, dove si è specializzata, oltreché
in traduzione, anche in interpretazione simultanea, consecutiva e di trattativa.
In oltre dieci anni di libera professione, ha lavorato come interprete
in occasione di convegni e manifestazioni internazionali su innumerevoli
temi e partecipato, come project manager e traduttrice, a importanti progetti
di traduzione Attualmente, si occupa soprattutto di
marketing, architettura,
belle arti, localizzazione software e siti Web, medicina e dispositivi
medicali, industria cartaria, acconciatura e cosmetica.
Le sue linee guida? Documentarsi, curare la qualità e rispettare
le scadenze.
Lingue di lavoro: francese e inglese verso litaliano e italiano
verso il francese in determinati settori. Membro della SFT (Société
Française des Traducteurs).